اعتماد اللغة العربية في إصدار مواصفات الجودة العالمية

القاهرة: «الشرق الأوسط»
نجحت مصر بحكم عضويتها في مجلس إدارة منظمة «الأيزو» العالمية في إصدار مواصفات الجودة العالمية باللغة العربية كرابع لغة بعد الإنجليزية والفرنسية والإسبانية
.
وقال الدكتور محمود عيسى رئيس هيئة المواصفات والجودة والممثل الإقليمي لمنظمة الايزو بالمنظمة العربية والبحر المتوسط وعضو مجلس إدارتها أن المنظمة ومجلس إدارتها وافقا على طلب مصر بإصدار مواصفات الجودة العالمية باللغة العربية. وبناءً عليه، شكلت المنظمة لجنة ترجمة عربية تابعة للمنظمة اختارت خبيراً من مصر هو المهندس أسامة المليجي خبير الجودة مقرراً لهذه اللجنة، التي ضمت في عضويتها عدداً من الدول العربية، هي تونس والأردن والكويت والسعودية والجزائر والمغرب وليبيا، وكذلك المنظمة العربية للتنمية الصناعية والتعدين. وقد قامت هذه اللجنة، ومن خلال عمل مكثف بترجمة هذه المواصفات من الإنجليزية للعربية، واتفقت على المصطلحات الفنية لتوحيدها في الدول العربية جميعها. وقد قادت العمل فيها الهيئة المصرية العامة للمواصفات والجودة في عمل كبير كانت نتيجته أن صدرت الشهر الماضي مواصفات الجودة العالمية رسميا من المنظمة باللغة العربية. وأضاف رئيس الهيئة انه يتم حاليا ترجمة وإصدار 15 مواصفة قياسية للجودة و15 مواصفة قياسية للبيئة وعشرة أدلة في مجالات المعامل والمطابقة والاعتماد والتفتيش، وكذلك إنشاء موقع باللغة العربية على شبكة الإنترنت لنشر مصطلحات الجودة والبيئة وعمل قاموس للجودة والبيئة.
وأشار إلى أنه سوف تنعكس نتائج هذا العمل مباشرة على نشر مفهوم وثقافة الجودة والبيئة والمواصفات الدولية في نطاق الصناعة والخدمات المصرية والعربية بما ينعكس على قدرتها التنافسية محليا وإقليميا ودوليا علاوة على تشجيع الصناعات الصغيرة والمتوسطة على تطبيق نظم الجودة والبيئة وتسهيل وصولها على شهادات المطابقة الدولية.
-----------------
المصدر : جريدة الشرق الأوسط - الثلاثـاء 17 شعبـان 1426 هـ 20 سبتمبر 2005 العدد 9793

التصنيف الفرعي: 
شارك: